Aurélien Bouron
Salut ! Ici, on écrit, on sourit, on recherche, on crée des liens.
Je puise mon savoir dans ma curiosité, mon inspiration dans mes expériences et mes voyages, mes passions dans mon quotidien. J'ai la bougeotte, j'aime surfer à Sydney où j'ai étudié, flâner à Los Angeles où j'ai vécu un an, danser à Berlin où j'ai habité 2 ans. J'aime aussi sillonner l'Europe, de l'Espagne à l'Angleterre, du Portugal à la Laponie suédoise, de la Grèce à l'Irlande.
Si vous me croisez dans la rue, vous me verrez dans mes nuages. Mais si vous me croisez au travail, vous me verrez stylo dans une main, souris (d'ordinateur, évidemment) dans l'autre.
Besoin d'un journaliste, d'un traducteur, d'un chargé de communication et relations presses, d'un concepteur-rédacteur ? Vous voulez qu'il soit souriant, curieux, expérimenté et passionné ? Cliquez sur le bouton juste en dessous.
MES COMPÉTENCES /
MES COMPÉTENCES /
JOURNALISME
Ma première et plus grande passion est le journalisme. Utiliser mes mots, mes recherches et mes enquêtes pour transmettre d’une manière claire et concise une information vérifiée.
Conception-
rédaction
Créatif en conception-rédaction, je combine imagination et stratégie pour produire du contenu captivant, adapté à chaque public cible. Que ce soit pour vos supports en ligne ou imprimés
COMMUNICATION ET RELATIONS PRESSE
Expert en communication et relations presse, j'établis des stratégies de communication et je maîtrise l'art de créer et de maintenir des liens solides avec les médias, assurant une visibilité optimale et ciblée.
TRADUCTION
Traducteur anglais / français, je fournis des traductions précises et culturellement adaptées, garantissant la fidélité et la fluidité du contenu original.
SEO
Lorsque j'écris pour le web, j'optimise le contenu pour les moteurs de recherche, améliorant la visibilité en ligne et le classement grâce à des stratégies éprouvées et à jour.
GRAPHISME
Je maitrise la suite Adobe pour créer des visuels percutants et esthétiquement plaisants, adaptés aux besoins de communication visuelle des clients
DEVELOPPEMENT
WEB
Je ne suis pas un expert, mais je connais les bases du HTML, CSS et JavaScript grâce à une bourse Google qui m'a permis d'étudier le développement web auprès d'Udacity. Cela me permet d'être plus efficace dans mes différentes tâches.
INTELLIGENCE
ARTIFICIELLE
Pour ne pas me laisser dépasser par les IA, je me forme à l'utilisation de ChatGPT et Midjourney. Selon vos besoins, je peux utiliser ces outils, ou vous garantir que je n'y toucherai pas.
MES EXPÉRIENCES /
MES EXPÉRIENCES /
L'éclaireur fnac
Journaliste freelance
L'Éclaireur FNAC est le média de la FNAC. L'actualité est large puisqu'ils couvrent les domaines de la culture, pop-culture, tech, et tout ce que cela implique (cinéma, théâtre, mangas, séries, jeux-vidéos, littérature, smartphone, photo et la liste est encore longue)
Je suis pigiste pour la section Pop-Culture de L'Éclaireur FNAC, je propose donc mes sujets. Je propose donc des sujets liés aux mangas, séries, jeux-vidéos ou comics.
JUSTWATCH
Journaliste / Concepteur-rédacteur / Traducteur
JustWatch est un guide de streaming réunissant plus de 40 millions d'utilisateurs à travers le monde. Il permet de savoir où regarder les films et les séries en ligne sans se perdre entre les différentes plateformes de streaming.
En tant que rédacteur, je m'occupe de l'écriture des synopsis, des fiches d'informations des films et séries (équipe du film, casting, secrets de tournage), et les informations de production. Je m'occupe également de la rédaction du contenu sportif.
En tant que journaliste, j'écris des articles sous différents formats sur l'actualité du cinéma et des séries. Ces articles prennent plusieurs formes : actualité, liste de films et séries à regarder, ce qu'il faut savoir sur un film ou une série qui va bientôt sortir.
Lors de la rédaction de contenus et d'articles, j'ai toujours en tête l'optimisation pour les moteurs de recherche (SEO). Cela implique une recherche approfondie de mots-clés pertinents, la sélection de sujets et termes générateurs de trafic, et une veille à ce que mes textes respectent les normes SEO.
Notamment, les contenus en français que je produis se distinguent par leur fort trafic. Mes articles figurent régulièrement en tête de liste des plus visités sur JustWatch, soulignant leur pertinence et popularité
L'équipe multilingue de JustWatch, composée de journalistes et rédacteurs du monde entier, travaille en français, anglais, espagnol, italien, hindi, portugais et allemand. Parmi nos missions clés figure la traduction : nous convertissons des textes anglais en différentes langues, incluant la traduction de spinning texts et d'emails de prospection pour le SEO off-site.
THÉÂTRE NATIONAL DE STRASBOURG
Chargé de communication et relations presses
Le TNS est l'un des cinq théâtres nationaux et le seul à être situé en dehors de Paris. En plus d'avoir comme objectif de populariser le théâtre, le TNS abrite l'école supérieure d'arts dramatiques.
L'une de mes principales missions était de m'occuper de la communication du TNS, essentiellement pour le festival "La Traversée de l'été".
La liste des tâches que je devais effectuer et superviser pour mener à bien la communication inclut :
- Rédaction de newsletters
- Conceptions et impressions d'affiches, de livrets et prospectus
- Gestion du site internet, du contenu, du CMS, et débogage du code.
- Gestion des réseaux sociaux
- Mise en place de la billetterie
L'un des grands défis du festival était la communication en urgence. Par exemple, certaines représentations avaient lieu à l'extérieur, et dépendaient de la météo. En cas de pluie, il fallait alors communiquer en urgence sur l'annulation ou le changement de lieu. La communication d'un festival oblige à beaucoup d'improvisation et d'adaptation.
La communication passe aussi par les relations presses. Ainsi, je devais organiser les rendez-vous entre journalistes, metteurs en scènes, acteurs et actrices. Je m'occupais aussi de l'accueil des journalistes pour les différentes représentations et prenais soin de faire une revue de presse des articles parus.
Lors du festival "La traversée de l'été", il était indispensable que je sorte de mon rôle de chargé de communication. En suivant les indications de la coordinatrice de l'événement, j'ai grandement participé à l'organisation générale du festival qui se déroulait sur tout l'été.
POKAA
Journaliste
Pokaa, média dynamique de Strasbourg, capte l'essence de la ville et de l'Alsace à travers des sujets culturels, culinaires, politiques et sociétaux. Avec un style frais et engagé, Pokaa garde les Strasbourgeois connectés aux dernières actualités, aux nouveaux restaurants incontournables et aux figures locales marquantes.
L'essence du journalisme est l'enquête, d'autant plus pour un média local. J'aime être au plus près des habitants, recueillir leurs témoignages, écouter leurs conseils pour trouver de nouveaux contacts et se servir de leurs connaissances pour vérifier certaines informations.
Avec le portrait, j'aime brosser le tableau d'une personne, de son caractère, sa personnalité, ses sensibilités, ses expériences. Ce portrait vise à présenter une personne dans un contexte précis. Lorsque j'étais journaliste chez Pokaa, je m'intéressais beaucoup à la masculinité toxique et ses conséquences sur la dépression chez l'homme, mais aussi sur le cancer du testicule et la crainte qu'un homme peut avoir à en parler. Sur ces sujets, j'ai eu la chance d'écrire sur les expériences touchantes et enrichissantes de plusieurs personnes.
GENTSIDE / OH MY MAG
Journaliste
Gentside et Oh! My Mag sont deux médias en ligne qui cumulent plus de 15 millions de visiteurs mensuels. Ils parlent de lifestyle, sport, culture geek, voyage, high tech, santé...
Grâce à mon parcours académique et à mes intérêts personnels, j'ai régulièrement eu l'occasion de me pencher sur l'écriture d'articles touchant à l'actualité générale et politique. Cette expérience m'a permis de développer une polyvalence certaine, me rendant capable de traiter aussi bien des sujets tels que les remaniements ministériels que d'analyser et de commenter les déclarations d'hommes et de femmes politiques influents.
Fort de mes nombreux voyages, j'ai eu l'opportunité d'écrire sur diverses expériences. Mon écriture couvrait non seulement l'actualité culturelle et les événements légers d'autres pays, mais s'étendait aussi à des articles fournissant des recommandations de destinations. Ces expériences m'ont permis de plonger dans des cultures diverses, enrichissant ainsi mes écrits de perspectives uniques et authentiques. En partageant des conseils de voyage et des aperçus culturels, je guidais mes lecteurs à travers des aventures globales, les invitant à explorer le monde à travers mes mots.
TOUTE LA CULTURE
Journaliste culturel
Toute La Culture est un magazine culturel en ligne qui se spécialise notamment dans le théâtre, mais couvre l'actualité culturelle de son ensemble.
En tant que journaliste culturel, j'ai eu le privilège de parcourir la France pour rédiger des critiques de pièces de théâtre, ainsi que de couvrir une variété de concerts, allant du rap au folk. Cette expérience m'a offert une plateforme unique pour exprimer mes opinions et partager mes ressentis sur ces spectacles divers et variés. À travers mes articles, j'ai pu capturer l'essence des performances, tout en laissant transparaître mes analyses et impressions personnelles, offrant ainsi aux lecteurs un regard intime et éclairé sur le monde vibrant de la culture et de la musique.
Le métier de journaliste est bien plus qu'une profession, c'est une véritable passion, une vocation qui m'a offert de nombreux privilèges. Parmi ceux-ci, l'opportunité d'interviewer des artistes que j'admire a été particulièrement gratifiante. J'ai eu l'honneur d'interviewer Flume, une icône de la scène électro, à l'apogée de sa carrière. J'ai également eu l'occasion de converser avec Black Milk, un rappeur que je respecte profondément. Une rencontre mémorable a été celle avec Benjamin Francis Leftwich, qui, au cours de notre entretien, a partagé des réponses d'une sincérité touchante, entrecoupées de moments musicaux d'une rare intimité.
En tant que journaliste, ma mission incluait également la couverture complète de l'actualité culturelle. Cela m'amenait à rédiger des brèves sur les événements du jour, capturant l'essence des dernières nouveautés culturelles. Par ailleurs, j'étais amené à me rendre en conférences de presse pour être au cœur de l'actualité.
CURIOUSER
Chargé de communication
Curiouser aide les organisations à changer leur manière de travailler, d'être, et de manager. L'entreprise aide donc ses clients à s'adapter et à s'innover dans une période où la stagnation peut coûter très cher. C'est aussi un réseau de prestataires aux talents multiples.
L'une de mes tâches principales était de m'occuper du blog et des réseaux sociaux. Je maintenais le site à jour, améliorais certaines parties et rendais compte de l'actualité de Curiouser.
Curiouser a pour objectif d'aider les entreprises à innover leur manière d'être et de faire. Les aider à résoudre des problèmes en interne, ou des problèmes avec la clientèle. Je participais donc à l'organisation et l'élaboration d'ateliers d'idéation, permettant aux entreprises de comprendre leurs problèmes ou leurs points d'amélioration.
Je participais aussi à la gestion des prestataires. Je m'assurais que les deadlines étaient respectées, et faisais la recette des sites web desquels on s'occupait. J'envoyais alors un rapport des différents bugues aux développeurs.
Avec Curiouser, j'ai pu me rendre à l'Université de Rennes, auprès de EIT Digital, pour être Coach en storytelling auprès d'étudiants qui apprenaient à pitcher des idées novatrices. Il fallait donc les aider à trouver un Business Plan réaliste en utilisant le Business Model Canvas. À partir de ce BMC, mon but était de les guider pour qu'ils trouvent une histoire à raconter. Une histoire impactante, qui englobe le problème qu'ils veulent résoudre avec leur idée novatrice, et en quoi leur projet est une solution utile et financièrement viable.
TV MEDIA SPORT
Journaliste sportif
TV Media Sport couvrait les Jeux Olympiques 2016 à Rio depuis Paris. La particularité était que nous produisions les commentaires, interviews et autres contenus à destination de nombreux pays du continent africain. Tout cela en anglais, français et portugais pour 40 pays et 700 millions de téléspectateurs.
Avant et pendant les Jeux Olympiques de Rio 2016, j'ai effectué toutes les recherches nécessaires pour connaître les principaux athlètes mondiaux, et les principaux athlètes africains. Pourquoi ? Car durant les compétitions, j'assistais les commentateurs sportifs pour leur donner les informations nécessaires sur les sportifs en temps réel, pour enrichir leurs commentaires.
Chaque épreuve était préparée pour que j'ai toutes les informations en tête au moment voulu.
En amont et durant les Jeux Olympiques de Rio 2016, j'ai mené des recherches exhaustives sur les athlètes de renom mondial et africain. Cette préparation minutieuse avait un objectif précis : fournir aux commentateurs sportifs des informations détaillées et pertinentes sur les compétiteurs en temps réel, afin d'enrichir leurs commentaires durant les compétitions.
Pour chaque épreuve, je m'assurais d'avoir toutes les données nécessaires à portée de main, afin de réagir efficacement et d'apporter un soutien informatif optimal aux commentateurs.
En outre, j'ai eu l'opportunité de conduire des interviews téléphoniques avec plusieurs athlètes, en français et en anglais, me permettant d'interagir directement avec des figures emblématiques du sport, telles qu'Usain Bolt.
J'ai eu l'opportunité de collaborer avec des journalistes sportifs internationaux, intégrant à la fois les équipes francophones et anglophones. Parmi mes collaborations marquantes, j'ai travaillé aux côtés de David Astorga et Roger Zabel, deux journalistes sportifs de renom.
Mon expérience avec Roger Zabel fut particulièrement mémorable lors de la cérémonie de clôture des Jeux Olympiques de 2016. J'ai pris en charge la traduction intégrale du dossier de presse de l'anglais vers le français et effectué des recherches approfondies pour fournir en temps réel des informations essentielles à Roger Zabel durant son commentaire en direct de la cérémonie.
Couvrant les Jeux Olympiques depuis Paris, notre travail s'effectuait principalement la nuit, en raison du décalage horaire. Le fait que tout ce que nous produisions était en direct exigeait une adaptabilité exceptionnelle et la capacité de gérer une pression intense. Cette expérience a été un véritable défi, autant sur le plan professionnel que personnel, renforçant mes compétences en journalisme sportif sous des contraintes de temps et de pression considérables.
Chaque matin, durant les Jeux Olympiques, j'avais pour mission de sélectionner les temps forts survenus durant la nuit. Cette sélection était cruciale pour créer les résumés (highlights) en français et en anglais avec l'aide du monteur vidéo, couvrant l'ensemble des compétitions. Ces résumés étaient ensuite diffusés sur plusieurs chaînes africaines.
Étant donné que notre contenu s'adressait principalement à un public africain, j'accordais une attention particulière aux performances des athlètes africains. Cependant, je veillais également à inclure les moments marquants des athlètes internationaux les plus célèbres. Cette approche équilibrée assurait que notre audience recevait une couverture complète et diversifiée des événements, mettant en lumière à la fois les talents locaux et les stars mondiales du sport.
LA NOUVELLE REPUBLIQUE
Journaliste
La Nouvelle République est un quotidien régional de l'ouest de la France. Il couvre le nord de la Nouvelle-Aquitaine et la région Centre-Val de Loire et est aujourd'hui tiré à plus de 140 000 exemplaires.
En tant que Presse Quotidienne Régionale, la Nouvelle République est proche des gens et du local. Les articles que j'écrivais demandaient donc des témoignages, des enquêtes, et des recherches approfondies pour rendre compte au mieux de l'actualité locale.
L'interview est un exercice dans lequel je me sens bien. La conversation est souvent fluide et c'est toujours un plaisir de découvrir ce que l'interlocuteur a à dire. D'autant plus quand ce sont des interviews de musiciens comme Tryo ou Les Innocents !
FORMATIONS /
FORMATIONS /
FORMATIONS /
2016 - Université Paris 3, Sorbonne Nouvelle
Ma formation m'a préparé à exceller dans divers aspects du journalisme. Spécialisé en journalisme bilingue, j'ai acquis des compétences approfondies dans plusieurs domaines :
Presse écrite : J'ai développé une expertise dans la rédaction d'interviews, de reportages, d'enquêtes et de chroniques judiciaires, en anglais et en français. Cette compétence m'a permis de manier avec aisance les nuances de chaque langue dans des contextes journalistiques variés.
Radio : Ma formation m'a donné les connaissances et les compétences nécessaires pour la création de contenu radio, incluant la rédaction de scripts, la préparation et la présentation d'émissions, ainsi que le montage. Tout cela en anglais et en français.
Journalisme Web : J'ai également été formé pour le journalisme en ligne, développant des compétences en création de contenu numérique, optimisation SEO et gestion de réseaux sociaux.
Traduction journalistique : Enfin, une part essentielle de ma formation a été la traduction journalistique, me permettant de transposer avec fidélité et fluidité des textes d'une langue à l'autre, tout en conservant leur essence et leur impact.
Cette formation complète m'a préparé à aborder le journalisme avec une perspective globale et bilingue.
Presse écrite, radio, journalisme web, traduction journalistique. Tout cela en anglais et en français.
2015 - Université de Poitiers
Ma formation m'a doté d'une connaissance approfondie dans plusieurs domaines clés :
Multiculturalisme : J'ai exploré les différentes facettes du multiculturalisme, en comprenant ses impacts et ses enjeux dans le contexte mondial, particulièrement dans les sociétés anglophones.
Politique britannique et américaine : Mon cursus m'a permis de me plonger dans les complexités de la politique britannique et américaine, analysant leurs systèmes politiques, leurs histoires et leurs rôles sur la scène internationale.
Histoire sud-américaine : J'ai acquis une compréhension solide de l'histoire sud-américaine, en mettant l'accent sur ses interactions et influences avec et sur le monde anglophone.
Mondialisation/Globalisation : J'ai étudié les divers aspects de la mondialisation, notamment son impact sur les cultures, les économies et les politiques à l'échelle mondiale.
Culture populaire aux États-Unis et au Royaume-Uni : Mon intérêt particulier pour les cultures populaires de ces deux pays a enrichi ma compréhension des tendances, des médias et des expressions culturelles qui façonnent les sociétés contemporaines.
Mon mémoire s'est concentré sur "L'impact de la terreur sur le cinéma américain", une analyse critique de la manière dont le cinéma reflète et façonne les perceptions de la terreur dans la société américaine. Avec une approche centrée sur les relations entre Hollywood et Washington, pré et post 11 septembre 2001. J'ai ensuite pu élargir mes recherches sur l'immigration dans le cinéma américain et la représentation du racisme à Hollywood.
Mémoire : Relations entre Hollywood et Washington, et l'influence de la terreur sur le cinéma américain.
2013 - Université de Poitiers
Passionné d'histoire et persuadé que les connaissances historiques sont une excellente base pour comprendre le présent, j'ai suivi une licence en histoire à l'Université de Poitiers qui m'a permis de découvrir et de connaître en profondeur les points suivants :
Histoire Contemporaine : J'ai exploré des thèmes variés tels que la science politique, la Révolution française, l'industrialisation, le colonialisme, les deux Guerres mondiales, l'unification européenne, l'histoire de l'Union européenne, les Républiques françaises, ainsi que l'économie et la sociologie de ces périodes.
Histoire Moderne : Mes études ont inclus l'histoire des grandes découvertes, les guerres religieuses, la monarchie française et britannique, l'économie de la République néerlandaise, et l'histoire maritime.
Histoire Médiévale : J'ai couvert des sujets tels que le Moyen Âge, les Francs, les moines, l'histoire du christianisme, l'histoire du monde arabe médiéval et l'histoire de l'art.
Histoire Ancienne : Mon cursus a également abordé l'histoire grecque et romaine, des républiques aux empires, jusqu'à la chute de l'Empire romain.
En plus de ces spécialisations historiques, j'ai concentré mes études sur le journalisme et la sociologie économique, développant une compréhension profonde des événements historiques et de leur reportage dans une perspective socio-économique. J'ai aussi pu développer des compétences de recherche, de synthèse et de présentation.
Histoire antique, histoire médiévale, histoire moderne, histoire contemporaine.
Spécialités : Journalisme, sociologie économique
2012 - University of Technology, Sydney
Au cours de ma licence en Histoire, j'ai eu l'opportunité d'effectuer un semestre d'échange à l'University of Technology Sydney, Australie, en 2012. Ce séjour enrichissant m'a permis de me plonger dans un environnement académique et culturel différent, et d'acquérir des connaissances et compétences variées :
Communication Publique : J'ai étudié les différentes facettes de la communication publique, y compris les stratégies de communication, les médias et les relations publiques, me dotant de compétences clés pour comprendre et naviguer dans le paysage médiatique contemporain.
Journalisme : Ce séjour m'a également permis d'approfondir mes connaissances en journalisme, en étudiant les techniques de reportage, l'éthique journalistique et le paysage médiatique australien.
Histoire Moderne des Aborigènes : J'ai exploré l'histoire des Aborigènes d'Australie, un aspect crucial pour comprendre la dynamique socioculturelle du pays. Cette étude a inclus leurs traditions, leurs luttes et leur influence sur l'Australie moderne. Je me suis particulièrement intéressé à la place des aborigènes dans le sport, notamment dans le Rugby à XIII et la AFL (Football Australien).
Histoire Moderne de l'Australie : Mon curriculum a également couvert des aspects clés de l'histoire australienne récente, permettant une compréhension approfondie du développement et des enjeux actuels du pays.
Ce semestre à Sydney a été une expérience formatrice, élargissant mon horizon académique et culturel, et renforçant mes compétences en communication et en journalisme dans un contexte international.
Échange étudiant.
Communication, relations presse, relations publiques, histoire contemporaine des aborigènes.
2018 - Certificat Udacity
J'ai suivi le programme Nanodegree de Développeur Web Front-End chez Udacity, grâce à une bourse de développeur Google. Ce programme intensif, conçu pour être complété en trois mois, m'a permis de me transformer en professionnel du développement web front-end, maîtrisant HTML, CSS et JavaScript.
Le cursus couvrait des sujets avancés, y compris :
- Webpack : Apprendre à utiliser ce module bundler pour la gestion de projets complexes.
- CSS : Approfondir ma compréhension du CSS pour le stylisme et la mise en page.
- Flexbox : Maîtriser cette méthode de layout pour créer des interfaces utilisateurs flexibles et réactives.
- Sass : Utiliser ce préprocesseur puissant pour écrire des feuilles de style plus efficaces et organisées.
- JavaScript : Perfectionner mes compétences en JavaScript, essentiel pour ajouter de l'interactivité et de la dynamique aux sites web.
Formation en ligne obtenue grâce à une bourse délivrée par Google.
PORTFOLIO /
PORTFOLIO /
PORTFOLIO /